Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 11:21

Context
NETBible

For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.

NIV ©

biblegateway Rom 11:21

For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.

NASB ©

biblegateway Rom 11:21

for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.

NLT ©

biblegateway Rom 11:21

For if God did not spare the branches he put there in the first place, he won’t spare you either.

MSG ©

biblegateway Rom 11:21

If God didn't think twice about taking pruning shears to the natural branches, why would he hesitate over you? He wouldn't give it a second thought.

BBE ©

SABDAweb Rom 11:21

For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.

NRSV ©

bibleoremus Rom 11:21

For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.

NKJV ©

biblegateway Rom 11:21

For if God did not spare the natural branches, He may not spare you either.

[+] More English

KJV
For
<1063>
if
<1487>
God
<2316>
spared
<5339> (5662)
not
<3756>
the natural
<5449>
branches
<2798> <2596>_,
[take heed] lest
<4458> <3381> (0)
he
<5339> (0)
also
<3381>
spare
<5339> (5667)
not
<3761>
thee
<4675>_.
NASB ©

biblegateway Rom 11:21

for if
<1487>
God
<2316>
did not spare
<5339>
the natural
<5449>
branches
<2798>
, He will not spare
<5339>
you, either
<3761>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
if
<1487>
God
<2316>
did not spare the natural
<5449>
branches
<2798>
, perhaps he will
<5339>
not
<3756>
spare
<5339>
you
<4675>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
gar
<1063>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPM
kata
<2596>
PREP
fusin
<5449>
N-ASF
kladwn
<2798>
N-GPM
ouk
<3756>
PRT-N
efeisato
<5339> (5662)
V-ADI-3S
oude
<3761>
ADV
sou
<4675>
P-2GS
feisetai
<5316> (5695)
V-FDI-3S




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA